Yazar "İstanbul Üniversitesi , Edebiyat Fakültesi , Çeviribilim" için Dokümanı Olanlar listeleme
-
Bilginin Oluşumu: Kültürlerin Etkileşimi ve Çeviri, Mont–Saint–Michel’de Aristoteles ve Gouguenheim (Dergi yazısı)
Yurttaş, Hüseyin; Karaca, Zuhal -
Bourdieu en Turquie : L’espace des traductions en pleine émergence
Emirosmanoğlu, Zuhal (2016)Un espace scientifique fortementinternationalisé qui favorise les échangesdisciplinaires et interdisciplinaires par lacirculation des théories et méthodes, du savoir scientifique, des courants de pensées et des penseurs ... -
Çeviri Kitabı
CANIM ALKAN, SinemÇeviri stajı konulu bu yazımda kendi staj deneyimimden hatırladıklarım ve İstanbul Üniversitesi İngilizce Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dalındaki staj koordinatörlüğü deneyimim ile Staj ... -
Çeviribilim Okumaları I
Yazıcı, Mine -
Çeviribilimden Kesitler (Turgay Kurultay’a Bir Armağan)
Karaca, Zuhal -
Disiplinlerarasılık:Çeviribilim dilbilimin bir alt alanı mı?
Yazıcı, Mine -
Le cas du traducteur spécialisé dans le domaine de construction
Karaca, Zuhal -
Simplification as a Translation Universal
Yazıcı, Mine -
The Ottoman Translation Activity in the Reformation Period
Yazıcı, Mine (2018)Turkish was acknowledged as a colloquial language since the foundation of the Ottoman Empire in 1342 up till the Reformation period in 1839. Accordingly, the main questions of this paper can be enlisted as follows: ... -
Turizm Metinlerinin Çevirisi İstanbul Örneği
Yazıcı, Mine -
Turkish Studies in Technical Translation
Yazıcı, Mine