Başlık için Avesis listeleme
Toplam kayıt 188855, listelenen: 421-440
-
Çağdaş İslâmî Akımlar Literatürü
(2018) -
Çağdaş Türk Bestecilerinde Postmodern Bir Eğilim Olarak Yeniden Yerellik
(2015)ÇAĞDAŞ TÜRK BESTECİLERİNDE POSTMODERN BİR EĞİLİM OLARAK YENİDEN YERELLİK ÖZET Bu makale çağdaş Türk bestecilerinin yerellikle kurduğu yeni ilişki üzerine temellendirilmiştir. Yerellik, ... -
Çaştani Bey Jatakasında -GAlI Eki Üzerine
(2017)Fiil kök veya gövdelerine belirli eklerin getirilmesi ile meydana gelen, fiiller gibi çekime girmeyen ve hareket bildirmeyen sözcük türüne fiilimsi (çekimsiz fiil) denir. Fiilimsiler, aldıkları farklı ekler ile ... -
Çeviri Kitabı
Çeviri stajı konulu bu yazımda kendi staj deneyimimden hatırladıklarım ve İstanbul Üniversitesi İngilizce Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dalındaki staj koordinatörlüğü deneyimim ile Staj ... -
Çeviribilim Sosyolojisine Doğru: Bourdieu Sosyolojisiyle Türkiye’de Çeviribilim Alanını Düşünmek
(2020)Bu makale aynı başlıklı doktora tezi ve III. Pierre Bourdieu Sempozyu- mu’nda (2016) sunulmuş bildiriden üretilmiştir. Tezde amaç Bourdieu sos- yolojisinin kuramsal araçlarını kullanarak “Türkiye’de Çeviribilim Alanını” ... -
Çeviribilimde Yüksek Lisans Tezleri Üzerine Görgül bir Araştırma
Bu yazının amacı disiplinlerarası bir bilim dalı olarak çeviribilimin özgülüğünü tartışmaktır. Bu amaçla ilk önce disipilinlerarası kavramı üzerinde durulmuş, bunabağlı ... -
Çeviride Yöntemsel Yaklaşımlar Ve Ekinsel Sorunlar (Fransızca yazınsal bir eserin Türkçe çevirisi üzerine)
(2015)Bu çalışmamızın amacı, Jean-Christophe Rufin’in “Sept histoires qui reviennent de loin” adlı öykü kitabının çevirisi esnasında karşılaşılan kültürel, tarihsel, biçemsel, bağlamsal sorunları ortaya koymak ve bu sorunları ...